אליגוריות החוקים, ספר א ט״זAllegorical Interpretation of Genesis, Book I 16
א׳
1[53] Speaking here of the man whom God moulded, it merely says that He “placed him in the garden.” Who then is it of whom it says later on “The Lord God took the man whom He had made, and placed him in the garden to till it and to guard it” (Gen. 2:15)? It would seem then that this is a different man, the one that was made after the image and archetype, so that two men are introduced into the garden, the one a moulded being, the other “after the image.”
ב׳
2[54] The one then that was made according to the original has his sphere not only in the planting of virtues but is also their tiller and guardian, and that means that he is mindful of all that he heard and practised in his training; but the “moulded” man neither tills the virtues nor guards them, but is only introduced to the truths by the rich bounty of God, presently to be an exile from virtue.
ג׳
3[55] For this reason in describing the man whom God only places in the garden, Moses uses the word “moulded,” but of the man whom He appoints both tiller and guardian he speaks not as “moulded,” but he says “whom He had made”; and the one He receives, and the other He casts out. And He confers on him whom He receives three gifts, which constitute natural ability, facility in apprehending, persistence in doing, tenacity in keeping. Facility in apprehending is the placing in the garden, persistence in doing is the practice of noble deeds, tenacity in keeping the guarding and retaining in the memory of the holy precepts. But the “moulded” mind neither keeps in mind nor carries out in action the things that are noble, but has facility in apprehending them and no more than this. Accordingly after being placed in the garden he soon runs away and is cast out.