אליגוריות החוקים, ספר ג ע״זAllegorical Interpretation of Genesis, Book III 77

א׳
1[217] On the other hand, you will find virtue full of exceeding joy at her pregnancy, and the good man begetting with laughter and a glad heart, and the offspring of them both laughter itself. That the wise man begets with joy not sorrow, the Divine word shall testify in these words, “God said to Abraham, Sarai thy wife shall not be called Sarai, but Sarah shall be her name: I will bless her and will give thee a child of her” (Gen. 17:15 f.); then he says further, “And Abraham fell on his face and laughed and said, Shall he that is a hundred years old have a son, and shall Sarah who is ninety years old bear?” (ibid. 17).
ב׳
2[218] Abraham evidently rejoices and laughs, because he is to beget Isaac (who is), Happiness; and Sarah, who is Virtue, laughs also. The same book shall witness to this when it says, “It ceased to be with Sarah after the manner of women, and she laughed in her mind and said, Not yet hath happiness befallen me till now but my Lord (the divine Word) is greater (Gen. 18:11 f.), to whom this must needs belong and whom I must believe when he promises good.” Moreover, the offspring is laughter and joy, for that is what “Isaac” means. Let sense-perception therefore be sorrowful, but let virtue always rejoice:
ג׳
3[219] for again when Happiness has been born she says with pride “the Lord hath made laughter for me; for whosoever shall hear of it will rejoice with me” (Gen. 21:6). Therefore, O ye initiate, open your ears wide and take in holiest teachings. The “laughter” is joy, and “made” is equivalent to “beget,” so that what is said is of this kind, the Lord begat Isaac; for He is Himself Father of the perfect nature, sowing and begetting happiness in men’s souls.