באר מים חיים, דברים כ״ו:ב׳Be'er Mayim Chaim, Deuteronomy 26:2

א׳ולקחת מראשית כל פרי האדמה אשר תביא מארצך אשר ה' אלהיך נותן לך. פירוש העיקר תקח מאור החיות הקודש אשר בהפרי, והוא הראשית פרי האדמה, שאורם וחיותם הוא מראשית חכמה, בחינת חכמה תתאה. והוא אומרו אשר תביא מארצך כי הוא בא מארצך. העליונה ארץ החיים אשר ה' אלהיך נותן לך הוא החיות הקדושה אשר מאת ה'. לא גשמיות הפרי לבד בלי השכל ודעת מקור מקחם מאין. כי אם על זה תן דעתך על בחינה הקדושה אשר בהם. ושמת בטנא. הנה טנא הוא מספר ששים הרומז לששה קצוות אשר הוא בכללות עשר הוא ששים. כי התקרבות חיות הקודש צריך להיות כסדר הדרגות ממטה למעלה. ועל כן צריך להעלות ולחבר אור הראשית, שכינת עוזינו, אל בחינת התפארת הנרמז בו' קצוות ששת המדות הנוראים העליונים. והלכת אל המקום אשר יבחר ה' אלהיך לשכן שמו שם. כלומר שתקח הפירות עם הטנא. והעיקר בהשכל אל אורותיהם אשר בתוכם. להעלותם למקדש ה' ששם כללות השראת אור קדושת ה' והוא רומז להעלות האורות הללו מלמטה למעלה אל שכינת עוזינו וליחדה בתפארת על ידי הטנא. ועל כן עשירים היו מביאין אותן בקלתות של כסף ושל זהב כמאמר חז"ל (פרק ג' דבכורים משנה ח') כי שם בחינת התפארת לפאר לאלהינו בכל יכולתנו לכבוד מצוותיו ברוך הוא. ואחר כך,
1