פירושי רד"צ הופמן על שמות ח׳:כ׳
א׳ערב כבד. כלומר מכה גדולה, המון, כמו בארבה (להלן י, יד).ב׳ובכל־ארץ מצרים. תרגום השבעים64וכן אצל Dillmann. מושך מלים אלה אל הרישא, בניגוד לטעמי המקרא. ברם, "תשחת הארץ" צריך להיאמר כדי לתאר את קיום האזהרה שבפסוק יז - "וגם האדמה אשר־הם עליה". גם אם זבובי־הכלבים לא השחיתו את האדמה ממש, הרי כיסו אותה, כמו הארבה (להלן י, ה), והשחיתו את מראה; השוה ישעיה נב, יד. תופעה זו לא היתה רק בבתים, כי אם גם בכל ארץ מצרים, מכאן ש"בכל־ארץ מצרים" נמשך אל הסיפא.