על שכל אדם ישר הוא בן חורין י״גEvery Good Man is Free 13

א׳
1XIII.  [88] Such are the athletes of virtue produced by a philosophy free from the pedantry of Greek wordiness, a philosophy which sets its pupils to practise themselves in laudable actions, by which the liberty which can never be enslaved is firmly established. 
ב׳
2[89] Here we have a proof. Many are the potentates who at various occasions have raised themselves to power over the country. They differed both in nature and the line of conduct which they followed. Some of them carried their zest for outdoing wild beasts in ferocity to the point of savagery. They left no form of cruelty untried. They slaughtered their subjects wholesale, or like cooks carved them piecemeal and limb by limb whilst still alive, and did not stay their hands till justice who surveys human affairs visited them with the same calamities. 
ג׳
3[90] Others transformed this wild frenzy into another kind of viciousness. Their conduct showed intense bitterness, but they talked with calmness, though the mask of their milder language failed to conceal their rancorous disposition. They fawned like venomous hounds yet wrought evils irremediable and left behind them throughout the cities the unforgettable sufferings of their victims as monuments of their impiety and inhumanity. 
ד׳
4[91] Yet none of these, neither the extremely ferocious nor the deep-dyed treacherous dissemblers, were able to lay a charge against this congregation of Essenes or holy ones here described. Unable to resist the high excellence of these people, they all treated them as self-governing and freemen by nature and extolled their communal meals and that ineffable sense of fellowship, which is the clearest evidence of a perfect and supremely happy life.