על אברהם כ״בOn Abraham 22

א׳
1[107] I have described the inhospitality and licentiousness of the Egyptians. Turning to the victim of this outrage, we may well admire his kindness of heart. When at noon he saw three travellers in the form of men, for their diviner nature was not apparent to him, he ran to them and earnestly begged of them not to pass his tent but to enter as was fitting and partake of hospitality. But they, knowing, not so much by his words as by the feeling he showed, that he spoke the truth, assented without hesitation.
ב׳
2[108] And he, his soul full of joy, was eager to carry out the reception without delay, and said to his wife: “Hasten and bake three measures of cakes in the ashes.” Meanwhile he himself hurried to the stalls and brought a tender and well-fed calf which he gave
ג׳
3[109] to the servant who killed it and dressed it with all speed. For in a wise man’s house no one is slow in showing kindness; but women and men, slaves and free, are full of zeal to do service to their guests.
ד׳
4[110] After feasting not so much on the viands prepared for them as on the goodwill of their host, and on this example of a great and unbounded generosity, they presented him with a reward surpassing his hopes, by promising him the birth of a son born in wedlock. And this promise, which was to be made good in the next year, was given through one, and that the highest, of the three. For wise refinement demanded that all should not speak together at once but rather that one should speak and the others shew assent.
ה׳
5[111] But to Abraham and Sarah the thing seemed incredible, and therefore they did not pay serious regard even to the promises of the three. For as they had passed the years of parenthood their great age had made them despair of the birth of a son.
ו׳
6[112] So the scripture says that the wife first laughed at the words and afterwards when they said, “Is anything impossible with God?” was ashamed and denied her laughter, for she knew that all things were possible with God, a truth which she had learnt long ago, and even from the cradle.
ז׳
7[113] It was then, I think, that she first saw in the strangers before her a different and grander aspect, that of prophets or angels, transformed from their spiritual and soul-like nature into human shape.