על חיי העיון ו׳On the Contemplative Life or Suppliants 6

א׳
1[48] Some perhaps may approve the method of banqueting now prevalent everywhere through hankering for the Italian expensiveness and luxury emulated both by Greek and non-Greeks who make their arrangements for ostentation rather than festivity.
ב׳
2[49] Sets of three or many couches made of tortoise shell or ivory or even more valuable material, most of them inlaid with precious stones; coverlets purple-dyed with gold interwoven, others brocaded with flower patterns of all sorts of colours to allure the eye; a host of drinking cups set out in their several kinds, beakers, stoops, tankards, other goblets of many shapes, very artistically and elaborately chased by scientific craftsmen.
ג׳
3[50] For waiting there are slaves of the utmost comeliness and beauty, giving the idea that they have come not so much to render service as to give pleasure to the eyes of the beholders by appearing on the scene. Some of them who are still boys pour the wine, while the water is carried by full-grown lads fresh from the bath and smooth shaven, with their faces smeared with cosmetics and paint under the eyelids and the hair of the head prettily plaited and tightly bound.
ד׳
4[51] For they have long thick hair which is not cut at all or else the forelocks only are cut at the tips to make them level and take exactly the figure of a circular line. They wear tunics fine as cobwebs and of dazzling white girt high up; the front part hangs below the under knee, the back part a little below the back of the knee and they draw together each part with curly bows of ribbon along the line of join of the tunics and then let the folds dangle down obliquely, broadening out the hollows along the sides.
ה׳
5[52] In the background are others, grown lads newly bearded with the down just blooming on their cheeks, recently pets of the pederasts, elaborately dressed up for the heavier services, a proof of the opulence of the hosts as those who employ them know, but in reality of their bad taste.
ו׳
6[53] Besides there are the varieties of baked meats, savoury dishes and seasonings produced by the labour of cooks and confectioners who are careful to please not merely the taste as they are bound to do but also the sight by the elegance of the viands. (The assembled guests) turn their necks round and round, greedily eyeing the richness and abundance of the meat and nosing the steamy odour which arises from it. When they have had their fill of both seeing and smelling they give the word to fall to with many a compliment to the entertainment and the munificence of the entertainer.
ז׳
7[54] Seven tables at the least and even more are brought in covered with the flesh of every creature that land, sea and rivers or air produce, beast, fish or bird, all choice and in fine condition, each table differing in the dishes served and the method of seasoning. And, that nothing to be found in nature should be unrepresented, the last tables brought in are loaded with fruits, not including those reserved for the drinking bouts and the after-dinners as they call them.
ח׳
8[55] Then while some tables are taken out emptied by the gluttony of the company who gorge themselves like cormorants, so voraciously that they nibble even at the bones, other tables have their dishes mangled and torn and left half eaten. And when they are quite exhausted, their bellies crammed up to the gullets, but their lust still ravenous, impotent for eating (they turn to the drink).
ט׳
9[56] But why dilate on these doings which are now condemned by many of the more sober minded as giving further vent to the lusts which might profitably be curtailed? For one may well pray for what men most pray to escape, hunger and thirst, rather than for the lavish profusion of food and drink found in festivities of this kind.