אוצר לעזי רש"י, תנ"ך, שמואל בOtzar La'azei Rashi, Tanakh, II Samuel
א׳3348 / (שמואל ב' ה,כד) / תחרץ
גלפי"ר / glapir / לצרוח
גלפי"ר / glapir / לצרוח
1
ב׳3349 / (שמואל ב' ו,יד) / אפוד
פורציינ"ט / porceint / חגורה
פורציינ"ט / porceint / חגורה
2
ג׳3350 / (שמואל ב' ח,א) / מתג
אגוילו"ן / aguilon / מַלמד, דרבן
אגוילו"ן / aguilon / מַלמד, דרבן
3
ד׳3351 / (שמואל ב' יב,לא) / (ובחרצי)[חריצים]
לימ"א / lime / פצירה
לימ"א / lime / פצירה
4
ה׳3352 / (שמואל ב' יד,יג) / ומדבר
א"י ק"י נו"ן פרול"ט / e ke non parolt / ושלא ידבר
רש"י מסביר את השימוש בקידומת "מ-" כבקשה שלילית ("שומר שבת מחללו"). הצורה parolt היא "מגמתית" (subjonctif) מלטינית parabolet.
א"י ק"י נו"ן פרול"ט / e ke non parolt / ושלא ידבר
רש"י מסביר את השימוש בקידומת "מ-" כבקשה שלילית ("שומר שבת מחללו"). הצורה parolt היא "מגמתית" (subjonctif) מלטינית parabolet.
5
ו׳3353 / (שמואל ב' יד,ל) / אל ידי
אי"ן מי"ש אישי"ש / en mes aises / בהישג ידי
אי"ן מי"ש אישי"ש / en mes aises / בהישג ידי
6
ז׳3354 / (שמואל ב' יט,כה) / (שפמו)[שפם]
גירנו"ן / gernon / שפם
גירנו"ן / gernon / שפם
7
ח׳3355 / (שמואל ב' כא,טז) / (קינו)[קין]
ארישטוי"ל / arestuel / גולה (שבניצב חנית או חרב, כדי שלא ישתמט כלי-הזין מהיד)
ארישטוי"ל / arestuel / גולה (שבניצב חנית או חרב, כדי שלא ישתמט כלי-הזין מהיד)
8
ט׳3356 / (שמואל ב' כא,טז) / קולסות
הילמי"ש / helmes / קדסדות
הילמי"ש / helmes / קדסדות
9
י׳3357 / (שמואל ב' כא,יט) / מנור ארגים
אינשובל"א / ensoble / כובד הנול
אינשובל"א / ensoble / כובד הנול
10
י״א3358 / (שמואל ב' כב,ב) / (מצדתי)[מצודה]
פליישי"ץ / pleisiz / גדר בנויה מעצים מסורגים
פליישי"ץ / pleisiz / גדר בנויה מעצים מסורגים
11
י״ב3359 / (שמואל ב' כב,ג) / (צורי)[צור]
אבריאימינ"ט / abriement / מחסה
אבריאימינ"ט / abriement / מחסה
12
י״ג3360 / (שמואל ב' כב,מו) / יבלו
פליישטר"א / fleistre / לנבול
פליישטר"א / fleistre / לנבול
13
י״ד3361 / (שמואל ב' כג,ו) / קוץ
קרדו"ן / chardon / קרדה (=קוץ)
ר' אה"ל מס' 110.
קרדו"ן / chardon / קרדה (=קוץ)
ר' אה"ל מס' 110.
14