שואל ומשיב מהדורא תליתאה ג׳:קי״דShoel uMeshiv Mahadura III 3:114
א׳להרב מוה' יעקב שמחה רעהפיש נ"י הראב"ד ד"ק קעמפנא:
1
ב׳יקרתו הגיעני היום והנה אם כי ימים האלו ימי רצון והגיעו הימים שיחשוב האדם עם קונהו בכל זאת מפני תק"ע אמרתי להשיב בקצרה בלי פלפול ובפרט שמעלתו האריך ולא אומר חצי תשובה רק כלו תשובה. במעשה שבא לידו גט מאמעריקא וכתב שם העריסה של האשה בילא ושם מכנין אותה בכנוי בערטא וכלן קורין אותה כן ויש אשה אחת שנודעת ששם עריסה שלה הי' בילא ובעיר מולדתה כל בני משפחתה קורין אותה בילא והנה הא ודאי דלכתחלה הי' מהראוי לכתוב בילא המכונה בערטא כי עכ"פ במקום הנתינה אין מי שיודע שמה רק בערטא אבל להסתפק שמא שם בילא מקרי נשתקע דבר זה ישתקע ולא יאמר כי באמת שמה בעצם שם העריסה הוא בילא ובעיר מולדתה כולן קורין אותה כן מהיכי תיתי לומר דשם זה יהי' נקרא נשתקע ואף שקורין אותה בערטא זה שם כינוי לשם בילא אבל לא שיעקר שם הראשון ממקומו ולולא האי יומא דקא גרים הייתי מאריך בראיות אבל הדברים פשוטים ובפרט שמעלתו האריך בראיות ויעיין בשו"ת חוט השני לאשר האריך הוא והגאון מוה' ישעי' נכד השל"ה ז"ל. ע"כ לפענ"ד הדבר ברור שהגט כשר ובפרט שפרסם ברבים ששמה כך הוא בילא ודאי כשר וזה לי איזה שבועות שחידשתי דבשם שהגט נשלח ע"י שליח יש להכשיר אף בשינוי דיש לומר דקלא אית לי' כמו דמהני לענין מוקדם ואף שהג"פ לענין שינוי מקום עמידת עדים כתב לחלק בזה אבל בנ"ד נראה לפענ"ד כיון דבאמת בעיר מולדתה נקראת כן פשיטא דיש להכשיר ובפרט במקום עיגון דברי הכותב בנחיצה:
2