פירושי רד"צ הופמן על שמות א׳:ח׳
א׳מלך־חדש. מלך שנהג על־פי קווי־מדיניות חדשים10פרטים על תולדות מצרים של התקופה על־פי מקורות מצריים נביא בסוף פרק יב (בהערה 93). כאן נאמר רק שפרשנים אחדים (כגון ראב"ע, שד"ל ורשר"ה, אך במפורש לא כן ר"י אברבנאל - המ') רואים עצמם נאלצים ללכת בעקבות יוסף בן מתתיה (ב"קדמוניות היהודים" מהד' א' שליט, ב',ט,א וראה שם גם יג, ב - המ') ומפרשים "מלך־חדש" כשושלת חדשה, ואלו לפי דעתם של Knobel, Winer ואחרים מדובר כאן על החזרת השלטון לידיהם של הילידים, אחר גירוש ההיקסוס. לפי זה יהיה המלך החדש Amosis או Ahmes (שנקרא גם Amasis וגם Thetmosis או Thumosis) שהם,Diospolite כלומר שבא מ-Theben. הוא היה אבי השושלת השמונה־עשרה ולפי המובא אצל יוסף בן מתתיה הרי זה הוא אשר גירש את ההיקסוס. ברם, לא הכינוי "מלך־חדש" (ראה בפנים) ולא העובדה כי "לא־ידע את־יוסף" מחייבים הנחה זו. אי־ידיעתו את יוסף מסתברת מן העובדה הפשוטה שמאז מת יוסף כבר עבר זמן רב למדי, ומלבד זה גם בכך, שמלך־רודן זה פשוט לא רצה לדעת על זכויותיו של יוסף למען ממלכת מצרים. לאחרונה הכריעו רוב המלומדים, שפרעה המשעבד הוא רעמסס השני אשר מלך שבעים־ושבע שנה (1281-1348 לפני ספה"ע), וזאת משום שהוכח, שהעיר פיתום שנבנתה בידי העברים, זהה עם תל־אל־מסח'וטה שנבנתה על ידי רעמסס השני, וראה להלן הערה 16..ב׳אשר לא־ידע. הגורם המזמן לתחילת השיעבוד של בני ישראל "ויקם מלך־חדש... אשר לא־ידע את־יוסף", וגם ייתכן שפירושו אשר לא הכיר ביוסף, כמו שמואל א' ב, יב ועוד. והשוה גם תרגום יונתן בן עוזיאל.