פירושי רד"צ הופמן על שמות י״ב:כ״ב

א׳ולקחתם וגו' הוא ביאורו של האמור בפסוק ז, ובוודאי אין זה ביאור שמשה נתן על דעת עצמו. הרבה יותר מסתבר, שדרך הביצוע של נתינת הדם במזוזות ובמשקוף שבציווי ה' כלל לא נתפרשה, אבל הושארה כדרך שהיתה נהוגה לגבי נתינת דם קרבנות שרווחה מן הסתם בבית לוי.ב׳אגדת אזוב, לפי המסורת מורכבת אגודה משלושה גבעולים. האזוב משמש גם בהקשרים אחרים, השוה ויקרא יד, ד; במדבר יט, ו.ג׳בסף, לפי המכילתא הרי זה המפתן, האסקופה190"אין סף אלא אסקופה, שנאמר (יחזקאל מג, ח) בתתם ספם את ספי וגו' וכתיב (ישעיה ו, ד) 'וינעו אמות הספים' - דברי רבי ישמעאל., כנראה משום שהיח צריך לשחוט את הפסח על סף הבית ולזרוק את דמו בארבעה צדי הפתח. אולם אל נכון מתרגמים התרגומים הארמיים "מנא" (אונקלוס) או "מן פחרא" (יונתן בן עוזיאל), כלומר כלי191והרי זו דעת ר' עקיבא במכילתא: "אין סף אלא כלי, שנאמר (מלכים א, ז, נט) 'והספות והמזמרות' (המ'). וכן הוא בתרגום השבעים ובוולגטא..ד׳והגעתם. למעלה נאמר "ונתנו על..."192פסוק ז (המ')., והאמור כאן הוא ביאורו של האמור שם, דהיינו נתינה זו אינה אלא מעין מריחה קלה; השוה "ויגע על־פי" (ישעיה ו, ז).ה׳ואתם לא תצאו וגו', כדברי רמב"ן ע"א, "לפי שהקב"ה עובר במצרים כמלך שעובר ממקום למקום, והספקלטורים 193מוציאים אל הפועל (המ'). לפניו, שלא יפגע בו אדם או יסתכל בו אדם" וכו'.