פירושי רד"צ הופמן על שמות ו׳:ו׳
א׳והוצאתי. אל נכון מעיר רש"ר הירש7בפירושו לתורה לפסוק ו. והשוה גם אור החיים הקדוש (המ')., ששלושת לשונות הגאולה שבכאן תואמים את שלוש דרגות הגלות המבוטאות בברית בין הבתרים (בראשית טו, יג) בביטויים (א) "כי־גר יהיה זרעך"; (ב) "ועבדום"; (ג) "וענו אתם". "והוצאתי אתכם מתחת סבלות מצרים" מציין את השחרור מן העינוי, "והצלתי אתכם מעבדתם" - את ההצלה מן העבדות, "וגאלתי אתכם" - את הגאולה מן הגירות, שהרי הגר הוא זה שאין לו גואל, והנה מבטיח הקב"ה להיות גואלם של בני ישראל. וקל הוא להבין, שתחילתה של גלות מצרים היתה בגירות, ובהדרגה נתוספה העבדות ולבסוף העינוי, ואלו בגאולה הוסר תחילה הדבר החמור ביותר, וכן הלאה בהדרגה עד לגאולה השלימה.ב׳מתחת סבלת. הסבל לוחץ אותם מטה מטה, ומכאן "מתחת".ג׳בזרוע נטויה. ביטוי זה מוסב על שלושת לשונות הגאולה - והוצאתי, והצלתי וגאלתי, כלומר כל זה ייעשה בזרוע נטויה. והביטוי מקביל לביטוי "ביד חזקה" שלמעלה (פסוק א), והוא אף חזק ממנו - ה' מראה את כוחו ואת גבורתו.ד׳נטויה. השוה "בנטתי את־ידי" (ז, ה).ה׳ובשפטים גדלים. מלבד זאת ה' יגמול להם למצרים, ישפוט אותם וינהג בהם כראוי להם. ומכיוון שמן הדין הוא להשמיד את האלילים המשמשים מניע לחטאם של האנשים, הרי שפטים אלה נעשים גם באלילי מצרים, כאמור להלן יב, יב.