על תחיית המתים ג׳:ב׳On Resurrection of the Dead 3:2

א׳
13.2. Este artículo también se aprende de los Proverbios, y en el capítulo 30, donde bromeando sobre aquellas cosas que son insaciables, y que jamás se llenan, entre ellas se dan como ejemplos, el sepulcro y el útero,
שאול ועצר רחם
la tumba, un útero esteril
(Proverbios 30:16)
ב׳
2Preguntan pues los rabinos,
מה ענין שאול אצל רחם? אלא לומר לך: מה רחם מכניס ומוציא, אף שאול מכניס ומוציא
¿Qué tiene que ver una tumba con un útero? es más bien, para decirte, así como un útero toma hacia adentro y da a luz, así también una tumba toma y da a luz
(Berajot 15b:21)
ג׳
3Esto con la resurrección de los muertos. La similitud es muy apropiada, aunque no lo prueba del todo, es ingeniosa.
ד׳
4En el Libro de Daniel, la resurrección es más explícita que en cualquiera de los otros lugares ya referidos, y esto en el capítulo 12, donde dice,
ורבים מישני אדמת־עפר יקיצו אלה לחיי עולם ואלה לחרפות לדראון עולם
Y muchos del polvo de la tierra se despertarán; algunos a la vida eterna y otros a la desgracia y al oprobio eterno
(Daniel 12:2)
ה׳
5Claramente consta de esto que los muertos están dormidos en el polvo de la tierra, ellos despertarán del sueño en que están, en la resurrección, algunos para ser premiados, otros castigados. Y así dice Rabina que de aquí se prueba este artículo como en el siguiente punto.
ו׳
6Rav Ashi lo infiere al final del dicho capítulo y así dice,
מהכא ואתה לך ותנוח ותעמוד לגורלך לקץ הימין
Y tú anda al fin, y descansarás y te levantarás a tu suerte al fin de los días
(Daniel 12:13; Sanhedrín 92a:5)
ז׳
7Sin duda, le promete aquí el ángel dos cosas:
La primera, que llegando al fin, la muerte, que es el fin de todos los mortales, él reposara, entonces gozará su alma del bien reservado solo a los justos en el mundo de las almas.
ח׳
8La segunda, es que se levantará en el fin de los días en la resurrección, y no a otro fin sino que para gozar la parte que es de los más justos, y hombres píos que lo tuvieran merecido.
ט׳
9Estos son todos los lugares de los cuales los antiguos sabios infieren de las divinas letras la resurrección de los muertos, con verosimilitud, o con certeza, y son en total 23. Y porque el aumentarlo es cosa fácil, añadiremos una prueba que para mí es equivalente.
י׳
10Job, maldiciendo el día de su nacimiento, por fin muestra su dolor diciendo,
כי־עתה שכבתי ואשקוט ישנתי אז ינוח לי
Y ahora quisiera acostarme para dormir y descansar
(Job 3:13)
י״א
11El llama a la muerte, acostarse y estar dormido, lo cual ciertamente no se entiende sobre el alma; porque ella no duerme, ni cesan sus acciones en la muerte del cuerpo, sino entonces está libre de la materia, en vigilia ejercita sus propias y verdaderas acciones.
י״ב
12Luego es necesario que estar dormido se entienda del cuerpo, cuya muerte él llama descanso, y con mucha razón; porque así como el dormido despierta; así el cuerpo después de algún tiempo, despertará. Y esto es la resurrección.
י״ג
13Por esta misma causa, en la muerte de los justos, usa la Sagrada Escritura esta palabra, de dormir, como dijo Jacob,
ושכבתי עם־אבתי
Y habré dormido con mis padres
(Genesis 47:30)
Y en otro lugar,
וישכב דוד עם־אבתיו
Y durmió David con sus padres
(I Reyes 2:10)
י״ד
14Y si hay más descripciones, esto no solo prueba la inmortalidad de las almas, más aún, en la forma que hemos dicho valida este principio de la resurrección de los muertos.
ט״ו
15Tampoco he argumentado que el verso de Job pruebe este punto,
ואני ידעתי גאלי חי ואחרון על־עפר יקום
Y yo sé que mi Redentor vive, y por último sobre polvo se levantará
(Job 19:25)
ט״ז
16Ciertamente no tiene relación con la resurrección, no hay ningún hombre hebreo que lo entienda y explique en ese sentido; porque allí, la intención es decir, yo sé que el Redentor de mi alma, y que la conduce a la felicidad, vive y es eterno; y se que Él es el último que permanecerá sobre todos los terrestres; y es lo mismo que dice Isaías, que el Señor es primero, y último.2Isaías 44:6.
י״ז
17Puede ser que sea explicado de otra forma, pero nada tendrá que ver con la resurrección.3Gerardus Vossius corrigió el punto de vista teológico que se aparta de la interpretación dada. Así mismo por aquel último, no se entiende el último día; tampoco dice (en hebreo) "me levantaré" según la versión latina; sino (יקום) Yacum "se levantará", en tercera persona, según la verdad hebraica, como doctamente ponderó en sus Cuestiones Teológicas, el señor, de incomparable doctrina y humanidad, el señor Gerardus I Vossius.
י״ח
18Nos bastarán por ahora los 25 lugares que hemos citado.