שאלות ותשובות רמ"א קכ״זResponsa of Rema 127

א׳לשארי דבק כאח לי אהובי הגאון כמהור"ר משה י"ץ שלום. להיות הימים ימים דמפגרי בהון רבנן אמרתי הואיל ואפנה אשנה לכתוב לאדוני על אשר כתב אלי ליישב ספקו בדבר הגטין שלנו הכתובים רובם בלשון ארמי וקצתם בלשון הקדש והוא לכאורה נגד דעת הרמב"ם שכתב מקצתו בלשון אחד ומקצתו בלשון אחר פסול. ותירץ אדוני בזה כי לא דבר הרמב"ם אלא בדברים הצריכים בתורף הגט אבל לא בדברים שאף אם לא כתבנו לא עוכב כגון הרי את מותרת לכל אדם: אחי הגדול תירוץ זה דחוק הוא מאוד דמשנה שלימה ידענו גופו של גט הרי את מותרת וכו' ואע"ג דר' יהודה פליג ואמר ודין די להוי ליכי וכו ורבים מן האחרונים פסקו כר' יהודה הלא הרמב"ן מן המחמירים וכתב שקרוב הוא לומר שאם נשאת תצא הואיל ולא כתב הרי את מותרת לכל אדם הואיל והוא גופו של גט ואף אם אמרנו לסבול דוחק זה לא הרווחנו בזה כלום דמה נאמר בזמן דכותב בשני ובשלישי ולא בתניין בתליתאי וכאלה. עוד תירץ אדוני דאפשר דלא פסל הרב אלא במחצה על מחצה גם בזה ראיתי תיוהא בדבר דא"כ צריך למנות המלות ולא יפסול אלא בהיותם מחצה על מחצה וזהו הפך משמעות לשון מקצתו בלשון אחד וכו' והטור אשר ממנו מוצא דין הרב תוכיח הפך זה הדעת ולא אאריך באלה כי ראיתי כי לא נתקררה דעת אדוני באלה. ואבא אל התירוץ הג' שאמרתי אני בזה כי לשון ארמי יחשב לשון הקודש גם הוא אלא שהוא לשון משובש וזכורני שדברי אלה הם דברי הכוזר"י אלא שאמרו על כוונה אחרת ואדוני נתקשה קצת ביישוב זה לאשר ראה בפוסקים שכתבו לענין ב' מקרא ואחד תרגום שלשון ארמי הוא דוקא להיותו ניתן בסיני ולא תלה הדבר שהוא לשון הקדש משובש ואני שמעתי את דברי מכת"ר אלה ולא אבין כי דברים אלו נאמרו כפי אשר אני זוכר לאפוקי מאותם שאומרים שהקורא בפירש"י יצא ידי תרגום ועל זה אמרו התרגום עדיף לפי שפי' התרגום ניתן בסיני ואיך יתלה הדבר במה שהתרגום הוא לשון הקודש משובש וכי מפני זה יש לו מעליותא על פירש"י שהוא לשון הקודש צח ומצוחצח. יבואו נא דבריך אדוני אלי ויאיר עיני בכוונתו כי לא הבנתי דבריו אלה. גם במה שדחה אדוני הראיה שלי ממלת יתן השוה בתרגום ככל לשון הקדש ואמר אדוני כי אין זה ראיה כי גם בשאר לשונות לפעמים מלות מלשון הקדש, רוזני הנורא לא הבאתי ראיה מהמלה אחת בתרגום ששוה ללשון הקדש אלא כה היו דברי כי מלת ויתן יש לה תרגום מיוחד בלשון ארמי שתרגומו ויהב ואפ"ה כשהוא בא בלשון עתיד תמיד התרגום ולשון הקודש שוין כו' וא"כ כבר הוסר ספק אדוני מעל תירוצי זה. ויהי מה לא באתי לקפח את אדוני ולהשיב על דבריו חלילה אבל מה אעשה כי מידי דברי עם אדוני שעשועים המה לי וידעתי כי שערי התירוצים לא ננעלו לפני אדוני וכל רז לא אנס ליה. נאום שארך
1
ב׳שמואל יהודה בן מוהר"ם פדוו"א זצלה"ה:
2