על תחיית המתים ט״ז:ב׳On Resurrection of the Dead 16:2
א׳
116.2. Habiendo escrito esto en esta forma, introduce sus interlocutores, aplicando a cada cual diferentes pareceres acerca de los males de Job, donde primero habla Elifaz para condenar los dichos, y así a modo de premio por haberle animado y reprendido, aquel que lo anima en su mayor infortunio, se sorprende ahora tan fácilmente; y sigue diciendo el capítulo 4:
זכר־נא מי הוא נקי אבד ואיפה ישרים נכחדו
כאשר ראיתי חרשי און וזרעי עמל יקצרהו
מנשמת אלוה יאבדו ומרוח אפו יכלו
Recuerda ahora ¿qué inocente se perdió, y dónde hay justos extintos? como vi aquellos que siembran y cosechan perversidad, y se pierden del aliento de Dios y son consumidos del soplo de su nariz.
(Job 4:7-9)
זכר־נא מי הוא נקי אבד ואיפה ישרים נכחדו
כאשר ראיתי חרשי און וזרעי עמל יקצרהו
מנשמת אלוה יאבדו ומרוח אפו יכלו
Recuerda ahora ¿qué inocente se perdió, y dónde hay justos extintos? como vi aquellos que siembran y cosechan perversidad, y se pierden del aliento de Dios y son consumidos del soplo de su nariz.
(Job 4:7-9)
ב׳
2Casi diciendo, no debes explicar tus males con los planetas; porque ningún justo se pierde, el que siembra perversidad cosecha eso mismo, y aquellos que son perdidos, no lo son por fuerzas de los astros, sino por el aliento e ira del Señor. Refutando esa opinión profiere a la suya y así dice abajo,
הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה
אף שכני בתי־חמר אשר־בעפר יסודם ידכאום לפני־עש
He aquí (el Creador) no cree en sus servidores, y culpa a sus ángeles, cuánto más a los habitantes de casas de barro, que son ellos mismos de tierra y son aplastados como polillas.
(Job 4:18-19)
הן בעבדיו לא יאמין ובמלאכיו ישים תהלה
אף שכני בתי־חמר אשר־בעפר יסודם ידכאום לפני־עש
He aquí (el Creador) no cree en sus servidores, y culpa a sus ángeles, cuánto más a los habitantes de casas de barro, que son ellos mismos de tierra y son aplastados como polillas.
(Job 4:18-19)
ג׳
3Quiso decir que los males y castigos no vienen sino que mediante pecados, y que ninguno se podía contar por justo y al mismo tiempo condenar la justicia de Dios, como él hacía, porque si Dios incluso culpa a los ángeles, tanto más puede culpar al hombre hecho de tierra. ¿O qué obras puede hacer tan meritorias sin caer alguna vez en error, cuando él ni siquiera se da cuenta?
ד׳
4Esta fue la sentencia que Moshé aplicó a Elifaz. Job no acepta esto y como él se siente inocente, va siempre prosiguiendo con la misma opinión tratando de la vanidad del hombre en sus cortos días, y de la poca esperanza que le queda después de muerto, por lo cual afirma en el capítulo 7:
מה־אנוש כי תגדלנו וכי־תשית אליו לבך
Qué es el hombre que lo engrandezca, y le prestes a él tu corazón.
(Job 7:17)
מה־אנוש כי תגדלנו וכי־תשית אליו לבך
Qué es el hombre que lo engrandezca, y le prestes a él tu corazón.
(Job 7:17)
ה׳
5Aquí declara su opinión de no saber entender la Providencia en relación con las leyes naturales, como lo entendió Aristóteles. Otra sentencia aduce Moshé en la materia, en nombre de Bildad, y es que los males de Job eran por vía de permutación, y recompensa, esto es, mediante ellos permitirán recompensa en el otro mundo por los muchos bienes, y así dice en el capítulo 8:
אם־זך וישר אתה כי־עתה יעיר עליך ושלם נות צדקך
והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד
Si puro y cierto fueras tú, ciertamente despertará (la Providencia) sobre ti y hará justicia para tu casa, y al comienzo te será poco y al final se acrecentará mucho.
(Job 8:6-7)
אם־זך וישר אתה כי־עתה יעיר עליך ושלם נות צדקך
והיה ראשיתך מצער ואחריתך ישגה מאד
Si puro y cierto fueras tú, ciertamente despertará (la Providencia) sobre ti y hará justicia para tu casa, y al comienzo te será poco y al final se acrecentará mucho.
(Job 8:6-7)
ו׳
6Esta también fue la opinión de algunos que entendían que un justo sin pecar podía padecer males, solamente a fin de acrecentar la recompensa en la otra vida.
ז׳
7Job también responde a esto y vuelve a insistir su opinión refutando lo anterior, como dice en el capítulo 9:
חיי אחת היא על־כן אמרתי תם ורשע הוא מכלה
vida tengo una sola, por eso digo que consume al inocente con el culpable
(Job 9:22)
חיי אחת היא על־כן אמרתי תם ורשע הוא מכלה
vida tengo una sola, por eso digo que consume al inocente con el culpable
(Job 9:22)
ח׳
8Casi diciendo, los mismos males que vemos que padecen los malvados, esos mismos males vemos padecer a los justos, son uno, ¿cómo pues se puede distinguir los unos de los otros?
ט׳
9Aún queda otra sentencia demás, así para que se diga todo lo que se puede decir en la materia; Moshé la aplica a Zofar, y es que Dios hace todo para su propio placer, y las causas de sus acciones no se debe de investigar o inquirir la razón de que haga esto, y no eso otro. Por consiguiente, no se debe inquirir la vía de su justicia y el decreto de su ciencia en sus operaciones; porque de su substancia y esencia se entiende lo que quiere hacer y nuestro entendimiento es muy corto para alcanzar el secreto de su ciencia. Y porque Job había negado la resurrección de los muertos, empieza mencionado Zofar, diciendo en el capítulo 11,
בדיך מתים יחרישו ותלעג ואין מכלם
ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך
ואולם מי־יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך
ויגד־לך תעלמות חכמה כי־כפלים לתושיה ודע כי־ישה לך אלוה מעונך
החקר אלוה תמצא אם עד־תכלית שדי תמצא
Tus mentiras ponen en silencio hasta a los muertos, te burlas sin avergonzarte; al decir, mi doctrina es clara, y yo era inocente a tus ojos. Que Dios mismo te hable, y que abra sus labios contigo, y te diga lo oculto de la sabiduría, que la sabiduría es variada, y sepas que Dios te olvida por causa de tu delito, ¿seguirás investigando a la perfección para ver si hallaste suficiente?
(Job 11:3-7)
בדיך מתים יחרישו ותלעג ואין מכלם
ותאמר זך לקחי ובר הייתי בעיניך
ואולם מי־יתן אלוה דבר ויפתח שפתיו עמך
ויגד־לך תעלמות חכמה כי־כפלים לתושיה ודע כי־ישה לך אלוה מעונך
החקר אלוה תמצא אם עד־תכלית שדי תמצא
Tus mentiras ponen en silencio hasta a los muertos, te burlas sin avergonzarte; al decir, mi doctrina es clara, y yo era inocente a tus ojos. Que Dios mismo te hable, y que abra sus labios contigo, y te diga lo oculto de la sabiduría, que la sabiduría es variada, y sepas que Dios te olvida por causa de tu delito, ¿seguirás investigando a la perfección para ver si hallaste suficiente?
(Job 11:3-7)
י׳
10Por todo lo cual él concluye, que Dios solamente obra por su propio placer y que no se deben investigar las causas debido a la grandeza de su sabiduría.